Antes de la tradicional en 1542 Francisco de Enzinas, con 20 años de edad, había publicado su traducción del NT, las cuales casi no hay casi copias, porque tan pronto fue publicado, los libros fueron prohibidos y sacados de circulación.
La Reina Valera es, en un sentido estricto, el conjunto de revisiones bíblicas hechas por las Sociedades Bíblicas Unidas de la revisión de una de las primeras traducciones de la Biblia al castellano (la Biblia del oso) de 1569. Y en un sentido más amplio, incluye las revisiones hechas por otras entidades que se basan en los textos de la Reina Valera. La traducción del monje español convertido al Protestantismo, Casiodoro de Reina, conocida como la Biblia del Oso de 1569, tiene la característica de ser la primera traducción de la biblia en ser realizada a partir de los textos en lenguas originales; utilizando el Texto Masorético para el Antiguo Testamento, y el Textus Receptus para el Nuevo Testamento. La Biblia del Oso fue publicada en Basilea, Suiza, el 28 de septiembre de 1569. Su traductor fue Casiodoro de Reina, religioso español convertido al protestantismo.Recibe el sobrenombre de Reina Valera por haber hecho Cipriano de Valera la primera revisión de ella en 1602 donde en esa época reinaba el analfabetismo.
0 Comentarios
|
Archivos
Octubre 2020
Categorías
Todo
|